All albums Oum Kalsoum Classic. . I walked the road of my life, before you, in an endless night No heart beside me to feel me, nor any beautiful specter And when I saw you The first time I saw you I found myself drawn to you with all the desire in the world And with all the love of the world I went to you and ran to you I called I called on the world herself The thirsty love thirsts in my heart calling for you I get insomnia if I'm the least bit worried about you You're the most beautiful of the angels rough translation You are my soul and all my years and light of my life My life, what am I to you My love, I was born for you, solely for you For you And my heart lived on the touch of your affection Solely your affection Your affection The days are beautiful The dreams are beautiful My life is beautiful Oh so beautiful Beautiful and fleeting Beautiful my life Oh the time Oh long nights with beautiful dreams. Sweetness passes so fast Sweetness with me my life Oh time, oh time, oh time Oh long nights with beautiful dreams. His father was a professor of physics at King Fuad I University now. But he also made some use of electronic keyboards and guitars in harmony with the strings, or alternating with the strings, in many songs. Of course, looking back on this years later and with more translation experience, it is rather humorous.
He took music lessons with a variety of teachers throughout childhood and teenage years. Listen to Oum Kalsoum music Classic Straming. When she died in 1975 at the age of 70, 4 million people poured into the streets of Cairo to mourn her passing. Or Arabic : I'm a native speaker, but as I also envisioned this blog when making it as a resource for people learning Arabic as a foreign language, I've always tended towards the literal translations. He learned to play the violin at age nine, and the oud two or three years later. His best work is published as recordings under the name of the singer. Umm Kulthum was an internationally famous Egyptian singer, songwriter, and film actress as early as the 1920s and up to the 1970s.
Updated media and translation Umm Kalthoum - All the Love All the love I loved was yours All my love And all my time I lived for you All my time Darling tell the world with me And tell every heart that's ever beaten Oh world, my love This life is nothing but love Water me and fill me And water me again Water me again with your love From you From the light of my time Water me, you who since the day I met you I felt as if I was born again Oh Soul of my heart, life of my days Oh soul of my heart Oh darling angel of my dreams Oh soul of my heart What was I before I saw you? But very soon he turned to composing, and his compositions got good acceptance in the mid-1950s. Rather than merely giving the English approximation or equivalent, it gives the reader a sense of the type of imagery used in Arabic song. I walked the path of my life with you heart in a long night No heart beside me feel for me and no beautiful spectre And what I saw you for the first time I saw you with all the desire in the world, and you found me Tied to you And with all the love in the world inside me I came to and ran to you I called out to the world itself And my whole heart feels with every beat Oh world my love, my love and my love This lifetime is love and nothing else The thirsty love is thirsting in my heart with it's hand out to you You are more delicate than a puff of air and more beautiful than an angel You are my soul, all my years and the light of my life What is my life compared to you My darling I was created for you, I just barely exist because of you Because of you And my heart lived on the touch of your affection Just barely lived on the touch of your affection Your affection Sweetness of the days Sweetness of the dreams Sweetness of my life The sweetness, oh my! He started his musician career as singer. Immediately prior to that, he had been a law student, and he chose to not complete the studies for the law degree. For the next two decades he was one of the most popular, successful, and productive composers in the Arab world.
Umm Kulthum, whose original name is Fatima Ibrahim Beltagi, was born on 30 December 1830 ans died February 3, 1975. معاك يا زمان يا زمان يا زمان ياليالي بتجري بتقتل اماني وتفوتنا رماد فيها ايه لو تنسى اثنين في الحب دايبين عايشين عايشين نقول للدنيا بحالها والكل قلبي بدقته حس يا دنيا حبي وحبي وحبي ده العمر هوه الحب وبس يا حبيبي يا عبير الشوق يا حبيبي يا نصيبي من ليالي الشوق يا حبيبي شعر ايه ده الكلام اللي ف عنيك خلا احلى كلام يغير عطر ايه ده العبير اللي ف ايديك بيقول ايديك هيا العبير من الربيع اللي ف شفايفك من الليالي اللي ف عنيك من اللهيب اللي ف خدودك من الحنان اللي ف ايديك رحلة تاهت روحي فيها وتهت فيها خبيني من الزمن خبيني وبعيد عن عيونه داريني عالفرحه الكبيره خوفي لا ياخدها ولا يخليني خلينا نقول للدنيا فحالها ولكل قلبي بدقته حس يا دنيا حبي وحبي وحبي ده العمر هوه الحب وبس said. Tags : Arabic music, Download music, Download mp3, Free mp3, Arab lyrics, 2014, 2015 ام كلثوم Music Oum Kalsoum Download Oum Kalsoum mp3 music free. Known for her extraordinary vocal ability and style, She was one of the greatest and most influential Arab singers of the 20th century and is arguably the single most prominent Arab woman in contemporary Arab history. His sound has a classical flavor due to the heavy use of the string orchestra. Free mp3 download Oum Kalsoum.
Umm Kulthum was and is still regarded as the greatest Arabic singer. It makes the most beautiful words change It this perfrume, this aroma in your hands? He became a professional musician in 1954 at age 22. Your hands say check out this aroma From the spring that is in your lips From the nights that are in your eyes From the flame that is at your sides From the affection that is in your hands My soul got lost on a journey and I got lost in it Hide me from time Far from the eyes that know me On the great joy is my fear, don't take it and leave me Let's tell the world itself And my whole heart feels with every beat Oh world my love, my love and my love This lifetime is love and nothing else source: www. And why was I even living, my darling? He also drew on ideas that were floating around in the contemporary music of his time. In love and living Oh darling oh aroma of desire My destiny from my nights of desire What is this poetry you have in your eyes that made the most beautiful words jealous What is the scent of this perfume of your hands From the spring in your lips From the nights in your eyes From the flames in your cheeks From the tenderness in your hand My soul got lost on this journey and I was lost with it Protect me from the sands of time, protect me And hide me far from the prying eyes About the great joy My fear is that he won't take it nor will he leave me My fear is that this great happiness will be taken from me الحب كله حبيته فيك الحب كله وزماني كله انا عشتوا ليك زماني كله حبيبي قول للدنيا معايا ولكل قلب بدقته حس يا دنيا حبي وحبي وحبي ده العمر هو الحب وبس واسقيني واملئ واسقيني تاني اسقيني تاني من الحب منك من نور زماني اسقيني ياللي من يوم ما شفتك حسيت كأني اتخلقت تاني روح قلبي يا حياة ايامي يا روح قلبي يا حبيبي يا ملاك احلامي احلامي يا روح قلبي انا كنت ايه قبل ما اشوفك انا كنت ايه وكنت عايش يا حبيبي ايامي ليه ايامي ليه طريق حياتي مشيته قبلك في ليل طويل لا قلب جمبي يحس بيا ولا طيف جميل ولما شفتك اول ما شفتك بكل شوق الدنيا لقيتني مشدود اليك وفي كل حب الدنيا انا جيتك وجريت عليك ناديت ناديت عالدنيا فحالها والكل قلبي بدقته حس يا دنيا حبي وحبي وحبي ده العمر هو الحب وبس الهوى العطشان عطشان في قلبي بينده لك يا ارق من النسمة واجمل من ملاك انت روحي وكل عمري ونور حياتي يا حياتي ايه انا بالنسبه لك حبيبي ده انا مخلوق علشانك يا دوب علشانك علشانك انت وقلبي قلبي عاش على لمس حنانك يا دوب حنانك حنانك انت حلوة الايام حلوة حلوة الأحلام حلوة حلوة حياتي حلوة يا سلام حلوة بتمر قوام حلوة ويا حياتي يا زمان يا زمان يا زمان يا ليالي طويلة احلامها جميلة. He was the discoverer of Afaf Radi.
The singers include Umm Kulthum, Abdel Halim Hafez, , , , Fayza Ahmed, whom he was married to for a decade , Sabah married seven times, and he was one of her husbands , and other singers. . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . .